Randomness for 7/24

Standard

1) Can you spot the endangered species in this photo?

2) Want your kid to do well in college? Take them out of school! via Jen Busiek.

3) A book marketing idea I’m going to steal. For Child of Fire, I’m thinking flame-proof kiddie pajamas. For Game of Cages, I’m not sure. Doggie sweaters?

4) Slate discovers BBB is worthless. The rest of America says “DUH!”

5) Last time I linked to a funny post by Josh Freidman. This time I’m linking to a post that is just as true and wrenched tears out of me. Incredibly powerful writing. Jesus.

6) And, to move from the sublime to the ridiculous: How to pay for a Death Star.

7) Science fiction writer profiled in NY Times. I hope it gets him new readers.

Good thing I don’t have any hair to tear out

Standard

I swear to God, I have never sweated over anything as much as I just sweated over the “script” (really a shot list w/ dialog) for the book trailer for Man Bites World. Never. And believe me, I sweat. I’m a sweaty, sweaty man.

Remember when I realized that I had the same thirty people leave a building and then magically leave it again 20 pages later? That I was a third of the way into MBW without having introduced a vital subplot? When I was sweating my query/synopsis for Child of Fire?

Kid’s play.

The weird thing about trailers is that it’s so damn easy for a film (Okay, not easy but whatever) because the footage has already been shot. You look at what you have, what works, what tells the truth about the story but isn’t one-two-three in the film.

For a book, though, you have to decide what you’re going to film. Books aren’t designed to hand over the premise in a line of dialog. They’re more digressive and indirect (if they’re any good, IMO). Characters may kiss or punch or embrace or shoot, but that visual is not how the story is being told.

So I’m writing this trailer, knowing that some of these shots will be half a second long, and that it’s heavy on fx (too heavy. I know it’s too heavy. I did that deliberately–and at the request of the filmmakers–so the trailer can be dialed back to what’s possible rather than dialed up to what’s awesome).

And some of what I’m writing doesn’t match what’s in the books. The ghost knife is a piece of paper that can slice a steel girder in two. It’s also laminated. Is that going to come across in a book trailer? Is it going to be obvious what the Ray is using to, say, cut a padlock?

I suspect not. What’s in the trailer won’t match what’s in the books, exactly. I’ve been mulling over what needs to change and what absolutely can’t change, what portrays the essence of the story and what gives the wrong idea.

What’s more, the traditional script format that I’m used to doesn’t really work for this. I experimented with a bunch of ideas and kept it clear and under two pages. But Jesus, what a pain.

I finished it last night and sent it off. I expect to revise it thoroughly but it’s good to have a starting point, at least.

Immediately after, I sat down and wrote a selling synopsis for The Buried King. It’s good, too, if unpolished. Then this morning I fell right back into the text and made goal even with a shortened work time. The story is moving now and has momentum. I don’t know if others feel this way, but for me a book has momentum when the characters are pursuing their goals and Things Need To Happen. The text I write sometimes feels like a snowmobiler trying to outrun an avalanche.

And I’m there with this book, and it’s exciting. (Which of course means it’s time for my copy edit to show up.)

Child of Fire reviews, part 15

Standard

I’m only going to link to one this time: Compelling Women Who Kick Ass: Child of Fire by Harry Connolly written by Casey Lybrand.

I really enjoyed reading that review (and not just because it’s positive). It hits on a number of things I tried to do in the book, and also on ways that I know the book falls short. It’s also interesting in the way that a reader’s completely reasonable perception of a character can be so different from what I intended. There are still a lot of lessons to learn.

I’m also unsure if I should respond, and if so, how. I don’t want to be defensive, because the book has to stand for itself. I don’t want to talk about “Dumbledores” because if the author is the only one who knows a particular character is gay then does that even count[1]?

I don’t even know.

But this review touches on something that I’ve been trying to focus on: it’s easy to populate books with tv/movie types–good-looking folks who are pleasant to look at. I know why they cast roles that way, and I don’t blame them. I like looking at pretty people the same as anyone else.

There’s no reason to do that in a book, though. In books, you can “cast” a fat person in that dignified role as easily as a model, and you can include older folks, or whatever. You can show a truer representation of the world, because you’re working with words instead of faces.

But I’m not really sure how to talk about that.

[1] Toward a more accurate representation of the world, I mean.

More great news!

Standard

Things have been crazy busy today (what with day-jobbing and solid progress on The Buried King) but I have to share this: Child of Fire is going to get a second printing!

B&N ordered several thousand more copies so they can shelve it with Game of Cages in a freestanding pyramid fixture. Both books will be available for new readers! It sold well enough for B&N to order more! Freestanding display for both books!

Damn, it’s been a good couple of days.

Child of Fire Reviews part 14

Standard

Links to the reviews are behind the cut: Continue reading

“Lovecraftian”

Standard

Found another review of Child of Fire today that used the “L” word. “Lovecraft.” It’s one I think about often. I stuck werewolves into my first novel because they’re scary (to me, anyway–I have had many nightmares about dog attacks) but the books are meant to feature supernatural creatures you don’t normally find in folklore. No pixies, no rakshasa, no ghosts, no ifrits, none of that. I wanted to make my own.

Which would be one thing if I was writing a second-world fantasy, but the setting for the Twenty Palaces books are contemporary Earth. And if you write contemporary fantasy but do not use the traditional horror/folkloric supernaturals, how are people going to describe those creatures?

With the “L” word.

Me, I enjoy most Lovecraft–especially the monsters–but I have always hated the names. Cthulhu. Nyarlathotep. Yog-Sothoth.[1] They always rubbed me the wrong way. I can’t believe people would be willing to stick with those unpronounceable names, except under very special circumstances (as in “Nyarlathotep, have I got a deal for you!”). I mean, how long did it take for the U.S. to stop using the name “Peking.” People change things for their convenience.

But the real question is, how do you write a fantasy creature that does not draw on a religious or folkloric tradition that does not prompt comparisons to H.P. Lovecraft?

edited to add: finally reached 100 reviews on Amazon.com yesterday, which I think is pretty cool.

[1]All spelled by memory. Because.

OOOOoooooo!

Standard

I just noticed, as I signed the contracts for the French language rights to Child of Fire and Game of Cages, that Bibliotheque Interdite is planning to publish them in hardcover!

Whoa! Also: Awesome!

Interview

Standard

Emily Blake, who teaches high school in South Central L.A. and will soon be breaking into the screenwriting world (she found representation recently and has just begun showing her work to buyers) did an interview with me earlier this week, and it’s just gone live on her site:

If you’re curious about my working relationship with my agent, whether I planned the Twenty Palaces books as a series from the start, how my writing methods have changed since I became published, (and more), check it out. She’ll be doing more interviews in the future with writers in different fields.

Joke trailer better than real one

Standard

Well, I assume it will be better.

I received an email an hour ago letting me know that someone had created an animated trailer for my two books. The emailer didn’t realize that the first comment on that thread was from me (although judging by the f/u email, they did immediately after they hit SEND). Still, it’s pretty damn funny.

Also, I’ve been seeing links to it here and there, some by people I know and some by strangers–there’s something weirdly hypnotic about disco dancers with book heads, I guess. Something weirdly hilarious, too.

Would the trailer I’m planning to make convince as many people to link to it? I don’t know, man. I don’t know.

It’s amazing!

Standard

I mention that I want to make a book trailer, and a reader made one for me!

The folks at Random House are going to be so excited!